Request for Info: Subbing Sarah Vids

adenoadeno Guardian
edited July 2010 in Announcement Board
What do you think about the possibility of adding subtitles to our Sarah videos to help our non-Tagalog members in their understanding of the videos? smile.gif alt=':)' />

The term "subbing" is basically adding subtitles to a video, translating the audio into text which can then help understand what is being said, and what is happening. Considering how many videos we have, this is quite a monumental task, so if you have talent in video editing or subbing in general, we would love for you to help us help our fellow fans! Vote at the poll above and let us know what you think!

Thanks for your time! smile.gif alt=':)' />

Comments

  • edited 4:18AM
    basta ang sagot ko diyan is a big NO..hehe

    thanks for sharing
  • edited 4:18AM
    ok sana sa akin.. kaso.. masyado akong maraming trabaho at nag-aaral pa lang ako..
    so.. pass muna ako dyan smile.gif
  • ag~ag~
    edited 4:18AM
    i know how to sub.. i really hope we can form this team.. this is really a big help to those who couldn't understand Tagalog.. I agree that it is a monumental task considering Sarah started long ago..there will be a lot of videos to sub.. but I think we can just pick those important videos especially those classic and momentous ones.. even if you don't know how to sub, there are also various tasks like raw video providers, editors, translators, etc.. if we put our efforts together, we can do anything.. ^_^

    thanks mr. adeno!
  • edited 4:18AM
    'ag~' wrote on '23:
    i know how to sub.. i really hope we can form this team.. this is really a big help to those who couldn't understand Tagalog.. I agree that it is a monumental task considering Sarah started long ago..there will be a lot of videos to sub.. but I think we can just pick those important videos especially those classic and momentous ones.. even if you don't know how to sub, there are also various tasks like raw video providers, editors, translators, etc.. if we put our efforts together, we can do anything.. ^_^

    thanks mr. adeno!

    Oh its nice to know that u know how to sub [img]https://sarahgeronimo.com/uploads/ipb/style_emoticons/legacy/smile.gif AGREE!! =)[/img]
  • edited 4:18AM
    What i would love, as an English speaker from NY is articles to be translated into English, as well! We all want her to be more well know internationally... Thanks for the idea!!!!
  • edited 4:18AM
    'adeno' wrote on '23:
    What do you think about the possibility of adding subtitles to our Sarah videos to help our non-Tagalog members in their understanding of the videos? [img]https://sarahgeronimo.com/uploads/ipb/style_emoticons/legacy/smile.gif The term "subbing" is basically adding subtitles to a video, translating the audio into text which can then help understand what is being said, and what is happening. Considering how many videos we have, this is quite a monumental task, so if you have talent in video editing or subbing in general, we would love for you to help us help our fellow fans! Vote at the poll above and let us know what you think! Thanks for your time![/img]smile.gif

    good po ito para sa mga vids na may tag to foreign people especially sarah sung in asap most of international songs.
    kung makakatulong po ako tutulong ako. smile.gif
  • edited 4:18AM
    magandang idea. hehe. pwd sana ako pero wala akong regular net connection. tsaka im working on my thesis. pasingit singit lang ang pag-aadik eh. maybe after skol pwd na ako tumulong. hehe
  • edited 4:18AM
    thanks for the poll kuya ton! spoton.gif alt=':T' ]

    i could help with the subbing thing on my spare time.
    is there a specific software we can use? watermarking could be a real pain in this case. tongue.gif

    lemme know what you guys decide on, i'm in.
    and i agree with ag~, we could start on the more important ones first, and play it by ear from there.
  • adenoadeno Guardian
    edited 4:18AM
    so from the results so far, most people think adding subs into the videos is a great idea, but most are also too busy to be able to help... understandably [img]https://sarahgeronimo.com/uploads/ipb/style_emoticons/legacy/smile.gif there's still a few who say they are willing to help, so it looks like it may be feasible to start a subbing group with the members who are able to help now then pick up more people along the way.[/img]
  • edited 4:18AM
    Click to view Total Gross Change # Movies #1 Movie Week
    March 30–April 3 $1,509,769 -33.3% 17 Catch Me... I'm in Love 13
    March 23–27 $2,263,047 +56.8% 17 Catch Me... I'm in Love 12
    March 16–20 $1,443,302 +229.8% 14 Battle: Los Angeles 11
    March 9–13 $437,594 +164.7% 11 The Adjustment Bureau 10
    February 23–27 $1,470,714 +7.1% 19 I Am Number Four 8
    February 16–20 $1,373,750 -16.5% 17 Just Go With It 7
    February 9–13 $1,644,224 -19.6% 17 My Valentine Girls 6
    February 2–6 $2,045,184 +41.3% 15 Bulong (Whisper) 5
    January 26–30 $1,447,515 -0.6% 14 The Green Hornet 4
    January 19–23 $1,456,335 -0.1% 8 The Green Hornet 3
    as of APRIL 03,2011 [font="Arial Black"]162 MILLION[/font] NA ANG KINITA NG CATCH ME IM IN LOVE...
  • edited 4:18AM
    sure.. i can help if you need me,,though wala pa ako masyadong experience puro mga 'for home entertainment only' (LOL) lang ang ginagawa ko.. hehe:)
  • edited 4:18AM
    I think its a great idea sleazy.gif alt=';)' ] for me as non filipino I understand pretty much nothing whats said...
    Keep it up! heart.gif
    I do believe its a good thing to get SarahG more known internationally too!
Sign In or Register to comment.